domingo, 19 de agosto de 2012

Apoyamos la labor de 3er año especialidad inglés con visita a las escuelas 153 y jardín 239 con la obra Candyland- Felicitaciones y adelante!

Investigación del uso de la Canción en el aula- musicatcerp@gmail.com


a-Edad

 b-Sexo

 c-Disciplina

 d-Liceo de referencia

e-Antigüedad en la docencia



1-      ¿Ud. utiliza música en la práctica docente?

2-      Si contestó afirmativamente ¿Con qué fines?

3-      ¿Puede enumerar los géneros musicales que ha utilizado?

4-      ¿Qué considera que aporta la música a la transposición didáctica?

5-      Ha habido en su experiencia alguna producción musical por parte de los estudiantes- canto o ejecución instrumental

6-      ¿Qué otros usos considera ud que es posible dar a la canción en el aula?



miércoles, 4 de julio de 2012

Sobre el origen de la música y del lenguaje, Gonzalo nos contaba que la música es anterior al lenguaje en la historia... este es un link interesante al respecto- en inglés, pero en el Cerp siempre hay alguien que se lo puede traducir!

http://www.njcu.edu/cill/vol3/newham.html

lunes, 25 de junio de 2012

Llegando está el carnaval quebradeño, mi cholitay,
Llegando está el carnaval quebradeño, mi cholitay.
Fiesta de la quebrada humahuaqueña para cantar
Erke, charango y bombo carnavalito para bailar

Quebradeño humahuaqueñito, quebradeño humahuaqueñito
Fiesta de la quebrada humahuaqueña para bailar
Erke, charango y bombo carnavalito para bailar


Puedes escucharla en:

http://www.youtube.com/watch?v=nMr9V_1CGn4

Incorporando canciones nuevas... que canta el coro del Cerp del SUR que se reúne semanalmente en la Residencia Principal- Ahí van

Mi Semilla de la Vela Puerca
Si la vida no quiere que crezcas
Yo te planto de nuevo y a ver
Si esta vez tengo un poco de suerte
Y brotás para poderme ver

Que no soy un pirado
Que me acuerdo de cómo reír
Y si estás a mi lado
Te juro no te voy a mentir

Ni te voy a vender
Te voy a curar
Lo mío es pa’ vos
Lo tuyo es pa’ dar.

Vino un duende que parecía loco
Y me dijo de cómo hay que hacer
Pa’ poder hacer esas cositas
Que yo y vos queremos aprender

Que en la vida hay un sueño
Y esta vez yo lo quiero sacar
Yo no quiero otra vuelta
Quiero esta para disfrutar

Lo que hay para mí
Lo que hay para vos
Llegamo’ hasta acá
Vamo’ a hacerla hoy.

Voy a cambiar de receta por esta vez
Y voy a cambiar el humor
Que la noche se aleja pero no hay sol

Miro de reojo y las hojas ya puedo ver
Y las flores que vas a dar
Y me pongo contento voy a tener




Se puede escuchar el original en:

La Patria Compañeros  De Numa Moraes

la 
    Miras un niño y otro
       re           la
    y luego muchos mas

    sus ojos nada dicen
         re          la
    sus bocas piden pan

                 SOL 
    Mira los jubilados
                     FA 
    que ya no pueden mas
                    MI7
    sin entender reunidos
       FA          MI7
    lo que les pasarà

      la
    Y ves los pensionistas
        re          la
    fantasmas sin hogar
                   SOL
    seguidos del invierno
                  FA
    mirando sin mirar
                  MI7
    mirando sin mirar

         la
    La patria te dijeron
        re        la
    y te dijeron mal

    la patria, la de Artigas
        re              la 
    la tendremos que hallar
                        SOL
    la tendremos que hallar
                         FA
    por mas que se nos vuelva
                   MI
    aguja en un pajar

        la
    La alambraron amigos
        re           la
    de Lecor o de Alvear

    y los que traicionaron
        re        la
    a Artigas ademas

                    SOL
    La patria te dijeron
                  FA
    y te dijeron mal
                       MI
    la patria, la de Artigas
        FA             MI
    la tendremos que hallar
       MI7              FA
    la tendremos que hallar
               
Reunión de hoy en Musicatcerp.blogspot.com

Próxima reunión

Lunes 23 de julio- 1er lunes luego de las vacaciones de julio
hora 12.00
lugar videoteca, encima de biblioteca.

Los esperamos!!



Hey Jude


      FA               DO
Hey Jude dont make it bad
     FA DO7  DO7sus4     DO7      FA
take a  sad   song  and make it better
 LA#                          FA
Remember to let her into your heart
                   DO              FA
and then you can start to make it better

      FA             DO
Hey Jude dont be afraid
      FA  DO7  DO7sus4     DO7     FA
you were made    to  go   out and get her
     LA#                           FA
The minute you let her under your skin
           DO               FA  FAmaj7 FA7
then you begin to make it better


                          LA#     LA#/LA SOLm
And anytime you feel the pain hey jude refrain
      SOLm7     DO/MI DO           FA   FAmaj7 FA7
dont carry the world upon your shoulders
                              LA#     LA#/LA    SOLm
For well you know that its a fool who plays it cool
     SOLm7     DO/MI     DO     FA
by making his world  a little colder


      FA6 FA7     DO DOsus4 DO/SOL    DO FA DO7
Da da da da da   Da   da    da    da


      FA              DO
Hey Jude dont let me down
     FA    DO7 DO7sus4   DO7     FA
You have found  her  now go and get her
   LA#                        FA
Remember to let her into you heart
               DO               FA  FAmaj7 FA7
then you can start to make it better


                         LA#    LA#/LA SOLm
So let it out and let it in hey Jude begin
      SOLm7       DO/MI  DO    FA        FAmaj7 FA7
your waiting for someone to perform with
                                LA#     LA#/LA      SOLm
And dont you know that its just you hey jude you'll do
       SOLm7       DO/MI   DO        FA
The movement you need is on your shoulders


      FA6 FA7     DO DOsus4 DO/SOL DO FA DO7
Da da da da da   da  da   da    da


     FA               DO
Hey Jude dont make it bad
     FA DO7  DO7sus4     DO7     FA
take a  sad   song  and make it better
  LA#                           FA
Remember to let her under your skin
                  DO               FA
and then you'll begin to make it better


 FA      RE#
Na na na na na na na
 LA#
Na na na na
     FA
Hey Jude   (Repeat and fade)


Transcripción fonética de Hey Jude



| heɪ ˈdʒuːd dəʊnt meɪk ɪt bæd |

teɪk ə sæd sɒŋ ənd meɪk ɪt ˈbetə |

 rɪˈmembə tu let hər ˈɪntə jə hɑːt

ðen ju kən stɑːt tu meɪk ɪt ˈbetə |

heɪ ˈdʒuːd dəʊnt bi əˈfreɪd

ju wə meɪd tu ɡəʊ aʊt ənd ɡet hə |

ðə mɪˈnɪt ju ɡet hər ˈʌndə jə skɪn

ðen ju bɪˈɡɪn tu meɪk ɪt ˈbetə |

 ənd ˈeniˌtaɪm ju fiːl ðə peɪn

 heɪ ˈdʒuːd rɪˈfreɪn

 dəʊnt ˈkæri ðə wɜːld əˈpɒn jə ˈʃəʊldəz

fə wen ju nəʊ ðət ɪts ə fuːl hu pleɪz kuːl

baɪ ˈmeɪkɪŋ ðɪs wɜːld ə ˈlɪtl̩ ˈkəʊldə

| heɪ ˈdʒuːd dəʊnt let miː daʊn |

 ju həv faʊnd hə naʊ ɡəʊ ənd ɡet hə |

rɪˈmembə tu let hər ˈɪntə ju hɑːt |

 ðen ju kən stɑːt tu meɪk ɪt ˈbetə |

ənd let ɪt ɪn heɪ ˈdʒuːd bɪˈɡɪn

 jə ˈweɪtɪŋ fə ˈsʌmwʌn tu pəˈfɔːm wɪð |

 ənd dəʊnt ju nəʊ ðət ɪts dʒʌst ju heɪ ˈdʒuːd ju duː | ðə ˈmuːvmənt ju niːd z ɒn jə ˈʃəʊldəz |




Let It Be



When I find myself in times of trouble

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom, let it be.

And in my hour of darkness

She is standing right in front of me

Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.

Whisper words of wisdom, let it be.



And when the broken hearted people

Living in the world agree,

There will be an answer, let it be.

For though they may be parted there is

Still a chance that they will see

There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be. Yeah

There will be an answer, let it be.



And when the night is cloudy,

There is still a light that shines on me,

Shine on until tomorrow, let it be.

I wake up to the sound of music

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.

There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be,

Whisper words of wisdom, let it be.




Letra original: Lennon & McCartney

Transcripción fonética de Let it Be
| let ɪt bi |
wen aɪ faɪnd maɪˈself ɪn taɪmz əv ˈtrʌbl̩ |
ˈmʌðə ˈmeəri kʌmz tu miː |
ˈspiːkɪŋ wɜːdz əv ˈwɪzdəm |
let ɪt bi |
 | ənd ɪn maɪ ˈaʊər əv ˈdɑːknəs |
 ʃi z ˈstændɪŋ raɪt ɪn frʌnt əv miː |
ˈspiːkɪŋ wɜːdz əv ˈwɪzdəm |
 let ɪt bi |
| let ɪt bi | let ɪt bi |
 | let ɪt bi | let ɪt bi |
| ˈwɪspə wɜːdz əv ˈwɪzdəm |
let ɪt bi |
| ənd wen ðə ˈbrəʊkən ˈhɑːtɪd ˈpiːpl̩ |
 ˈlɪvɪŋ ɪn ðə wɜːld əˈɡriː |
 | ðə wl bi ən ˈɑːnsə |
let ɪt bi |
| fə ðəʊ ðeɪ meɪ bi ˈpɑːtɪd ðə ɪz |
 stɪl ə tʃɑːns ðət ðeɪ wl siː |
ðə wl bi ən ˈɑːnsə |
 let ɪt bi |
 | let ɪt bi | let ɪt bi |
| let ɪt bi | let ɪt bi | jeə |
 ðə wl bi ən ˈɑːnsə |
 let ɪt bi |
| ənd wen ðə naɪt s ˈklaʊdi |
 | ðə z stɪl ə laɪt ðət ʃaɪnz ɒn miː |
 | ʃaɪn ɒn ʌnˈtɪl təˈmɒrəʊ |
let ɪt bi |
| aɪ weɪk ʌp tu ðə saʊnd əv ˈmjuːzɪk |
 ˈmʌðə ˈmeəri kʌmz tu miː |
 ˈspiːkɪŋ wɜːdz əv ˈwɪzdəm |
 let ɪt bi |
| let ɪt bi | let ɪt bi |
| let ɪt bi | let ɪt bi |
| ðə wl bi ən ˈɑːnsə | let ɪt bi |
 | let ɪt bi | let ɪt bi |
| let ɪt bi | let ɪt bi |

 | ˈwɪspə wɜːdz əv ˈwɪzdəm | let ɪt bi | |

miércoles, 9 de mayo de 2012

Atlántida, Uruguay.

Primera Reunión de Interesados en 

Participar de la Experiencia 

MUSIC @ CERP


Fecha: Lunes 14 de mayo -

Hora- 12.00 

Lugar:  Cerp del Sur- Mediateca- último piso (arriba de biblioteca)


Los esperaremos con muchas ganas!!!!


                                                                                                                                    
Gonzalo y Gabriela


viernes, 4 de mayo de 2012



CARTA ABIERTA A LOS FUTUROS VOLUNTARIOS de


musicatcerp.blogspot.com    -Desempeñándose en el Área Inglés del CERP DEL SUR




I am looking forward to receiving your application. To those of you who are my students this year, there are special credits to be won in exchange of a project involving music and the subject that you share with me, i.e. Didactics, Practicum Workshop I, Language I or Civilization and Culture of English Speaking Countries. 


For those of you who are not doing any subject this year, it may be a chance of getting in contact with CERP once again, without the pressure of timetables and homework, and finding a line of study and research that may prove useful in the future. 


For my dear colleagues, it is a way of reminding you of the great contributions that you could be able to make to this gigantic, crazy, colorful - and colourful too-, musical dream that I share with Gonzalo and a few crazy people like myself.


Since the project is not just for the students in the English Department, but also for any cerpian, both teachers and students, feel free to invite your cerpfriends to share ideas with us too!


I would like to add that the main objective of this project is to gather people who like both music and language to:


1-  Share ways of dealing with songs in any subjects-Learn from each other how to teach songs in a language class
2-  Be in direct contact with real musicians who will back up the project.
3-  Work together to create an artistic number to share with the community- consider videotaping
4- Improve our English, our Spanish and get in touch with other languages both culturally and phonetically
5- Create a link with schools and highschools regarding music- consider visiting schools, joining the school choir in Atlántida 1 and Atlántida 2, teaching school and prescholers how to sing in English, etc.
6-   Build a musical profile collectively
7- etc etc etc   


I dare you!

martes, 1 de mayo de 2012

Older experiences with Music- Experiencias aún más viejas


Paperbag Writers Presents
“Murga La Cerpiana Aprendin’ English II”

A fusion of sketches, murga, poetry, and music
Co-produced and co-directed by
Gabriela Gaione and Lisa Price






Sponsored by Centro Regional de Profesores del Sur
Thursday, November 9, 2006
Las Terrazas de la Barca
Atlantida, Uruguay
A Note from the Troupe

We don’t sing.  We don’t dance.  We don’t act.  We are neither performers nor writers (in fact, we’d prefer to hide under a paperbag).  We have never stepped on a stage, nor even spoke in public outside of our classrooms. 

We are teachers.  We are students.  We are citizens of Uruguay.  We are citizens of the world.  And we have something to say…

This has been our experiment:  Can we bring a group of people together from different walks of life, who may not speak the same language, and with polemical points of view – bring them together in the name of art for the sake of expression, communication, and basic human understanding and empathy?  Can the shared experience of art in this moment allow us to forget our differences and understand one another better?

We believe we can.  We hope this experience will help you believe in the power of art and communication to promote exchange of ideas and mutual understanding so that we all may live in a better, more harmonious world one day.




Una Nota del Grupo

No cantamos.  No bailamos.  No actuamos.  No son performantes ni escritores (lo de mas, preferemos escondirnos abajo de una bolsa de papel).  We have never stepped on a stage, nor even spoke in public outside of our classrooms. 

We are teachers.  We are students.  We are citizens of Uruguay.  We are citizens of the world.  And we have something to say…

This has been our experiment:  Can we bring a group of people together from different walks of life, who may not speak the same language, and with polemical points of view – bring them together in the name of art for the sake of expression, communication, and basic human understanding and empathy?  Can the shared experience of art in this moment allow us to forget our differences and understand one another better?

We believe we can.  We hope this experience will help you believe in the power of art and communication to promote exchange of ideas and mutual understanding so that we all may live in a better, more harmonious world one day.
What you will See…



Presentation Murga La Cerpiana
Anti-English Rally
Commercial 1: Aprendin’ English Box Kit
Learning English Slam
CERP vs. IPA
Commercial 2: Cerpirol
Why Slam
Commercial 3: Nevex
The Cerper’s Plight Song
Commercial 4: Super Control Remoto
Lies Slam
Commerical 5: Casa Inflable
Do You Feel Slam
Commercial 6: Teacher Super Test
Despedida Murga La Cerpiana





Who We Are and Who Helped Us…

All of the members of Second Year English collaborated in the original creation and performance of the sketches.


Key Players:
Mary Angela Boggio
Laura Comajo
Yanela Casco
Maria Laura Rodriguez
Gladys Toya
Natalia Coelho
Karen Gancio
Sebastian Vega
Pablo Fernandez Beri
Agustin Martinez
Andrea Cunha
Gabriela Gaione

Additional Players:
Cristina Sisson
Catesby Holmes
Jeannine Pitas
Lisa Price


Co-Director and Co-Producer:
Gabriela Gaione
Lisa Price

Assistant Director:
Cristina Sisson

Musical Directors:
Yanela Casco
Catesby Holmes

Sound and Lights:
Danny

Video Recording:
Sam Downing

Logo Design:
Pablo Fernandez Beri


Acknowledgements

We would like to give a Special Thanks to…
  • Ines Migliaro, Director of CERP, for giving us the opportunity to share our work.   
  • Danny, Fernando, Gladys and Las Terrazas de la Barca, for EVERYTHING!
  • Fulbright Association for bringing us all together in the first place.
  • Rodrigo Moyano for his murga expertise.
  • Atlantida FM for their help in publicizing and supporting this event.